{"id":1530,"date":"2010-05-28T20:55:59","date_gmt":"2010-05-28T19:55:59","guid":{"rendered":"http:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/?p=1530"},"modified":"2010-05-28T21:10:26","modified_gmt":"2010-05-28T20:10:26","slug":"online-dictionary-for-chichewa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/2010\/05\/online-dictionary-for-chichewa\/","title":{"rendered":"Online dictionary for Chichewa"},"content":{"rendered":"<p>I am really excited about this <a href=\"http:\/\/translate.chichewadictionary.org\/\">online Chichewa\/Chinyanja dictionary<\/a>, which <a href=\"http:\/\/twitter.com\/kristungati\/status\/14926664037\">I just heard about on Twitter<\/a> (hat tip @kristungati).<\/p>\n<p>Try entering <strong>Mchenga<\/strong>.<\/p>\n<p>Select <strong>Chichewa\/Chinyanja to English<\/strong><\/p>\n<p>Click <strong>Translate<\/strong><\/p>\n<blockquote><p>mchenga 1.sand; maziko ena onse npamchenga = all other foundations are on sand (see: hymn 362, Nyimbo za Mulungu); expression: walemba pamchenga (lit.: you have written in the sand) = you&#8217;ve wasted your time; expression: kugwetserana mu mchenga (lit.: throwing one another on the sand) = reconciliation;<\/p><\/blockquote>\n<p><a href=\"http:\/\/translate.chichewadictionary.org\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/farm5.static.flickr.com\/4064\/4648413474_939af95cc4.jpg\" width=\"500\" height=\"359\" alt=\"mchenga\" \/><\/a><\/p>\n<p>Read more at <a href=\"http:\/\/nthambazale.com\/2010\/05\/the-english-chichewa-ec-and-chichewa-english-ce-dictionary-now-online\/\">Clement Nyirenda&#8217;s blog<\/a><\/p>\n<div class=\"syndication-links\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I am really excited about this online Chichewa\/Chinyanja dictionary, which I just heard about on Twitter (hat tip @kristungati). Try entering Mchenga. Select Chichewa\/Chinyanja to English Click Translate mchenga 1.sand; maziko ena onse npamchenga = all other foundations are on sand (see: hymn 362, Nyimbo za Mulungu); expression: walemba pamchenga (lit.: you have written in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"mf2_syndication":[],"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[56,4],"tags":[545,548,546,746,547,261,549],"class_list":["post-1530","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-africa","category-malawian","tag-chichewa","tag-chinyanja","tag-dictionary","tag-malawian","tag-mchenga","tag-nchenga","tag-zambia"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p1LJxC-oG","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1530","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1530"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1530\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1530"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1530"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chiperoni.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1530"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}