Swiss weather in Swiss German

Stopped by at the Swiss TV blog for the very first time, and do you know what:

“es hudlet”, “es chuutet”, “es strääzt” oder “es chunnd ganz schöön cho schütte”

Looks like I’ll need to learn more Swiss German dialect to find out what kind of weather’s being forecast for tomorrow.

Just wondering if there’s another European country that has a similar language constellation. I mean, if we consider the German speaking part, there’s:

  • Standard High German – variant required to speak with Germans;
  • Swiss High German – often mistaken as being Mundart by German visitors. (Typical duh comment: Swiss German isn’t as difficult to understand as I thought it would be);
  • And then there’s the various regional dialects such as Basel-Deutsch, Bärn-Deutsch, Zuri-Deutsch. Basically every valley has its own language.

Swiss German has a lot of French loan words. New discovery of the week: couronne as in couronne de Paris. Never heard of the expression before, but Wikipedia had this description.

Agglo and quartier are regular expressions heard often in Basel.

(I know, I know. A very boring blog entry. Nothing new. But I did say “I’m blogging this” at the time 😉 )

A couple of interesting links:

My only hope is that the Swiss German weather will be sunnier than in High German…

By nchenga

Nchenga-nchenga is my nickname. Chiperoni.ch is my online playground, scrap book, and on-going collection of bookmarks and interesting quotes. Chiperoni is a Malawian term for cold, grey, rainy weather. I am a bridge blogger somewhere between Basel and Blantyre. The opinions and comments expressed here are my own personal opinions and do not represent my employer's view in anyway. So far, this blog is free of advertising or paid articles or similar.

2 comments

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.